4 April 2013

海の都

Before the Bologna Children's Book Fair, we visited Venezia again! I was so excited to go there because I had started to read an amazing book about the history of Venice, Storia della Repubblica di Venezia by Nanami Shiono.



Venezia from Lido. I learned from the Shiono's book that the Campanile at the piazza San Marco used to be lighted at night for the ships coming in from the Adriatic sea passing Lido inlet. This must be the first sight of Venezia that seamen saw, coming back from their voyage.



ベネチアのラグーンは水深5メートルほどの浅瀬が多く、至る所に船を誘導する杭が打たれている。
フランク族を迎え撃ったベネチア人は、こういう杭をすべて引き抜き後退し、潮が引くのをまって小舟に乗り換え、大勝利を収めたという。



Murano
This time we also visited Murano and Burano, beautiful islands!



This time I somehow didn't manage to make any nice sketches. It was too cold and raining!
In Venice all the campo and campiello (squares) have a well or two called Pozzo. But these are not for pumping ground water but for collecting rainwater and purifying it. Venice has available water but Venetian could not use it because pumping ground water causes land sinking. Shiono also writes that until 12 century everyone in a parrocchia (parish), rich and poor, used the same water from the same pozzo.

2 comments:

  1. ヒヨ吉4/4/13 07:51

    へー、ここの人は傘をさすんですね。
    私がいたサンダーランドや南ウェールズでは、とても傘をさす人が少なかったです。
    ユリカモメがしっかり夏羽。ちょっと懐かしいです(笑)

    ReplyDelete
  2. ヒヨ吉さん、
    イギリスと違って、雨が降るときはしっかり降るからではないでしょうか? 小雨、霧雨しか降らず風が強いイギリスでは傘は役立たずですが、もう少し南で、しっかり雨が降る場所になると、濡れないことが肝心になってくるように思います。
    さらに南の熱い地域に行くと濡れても乾くから、また傘をささない文化になったりして・・・
    実際に観察してみると、イタリア人はイギリス人と比べて、格段に質、デザインのよい傘をもっていましたよ!

    ReplyDelete