11 September 2013

Train Trip to Tohoku

It was right after I came back to Japan but I visited Fukushima, Sendai, Ishinomaki and Kesennuma, the area where the earthquake and tsunami hit. I was in England when the disaster happened and I only knew the stories through the internet news. So even after two years and a half, I thought it was very important to learn what had happened.

At most of the destroyed sites, rubble was already cleared and only the bases of the buildings remained. Some area in Ishimaki was covered by water. I wonder if it was rain water or seawater or underground water. But some cattails were growing and dragonflies were laying eggs. I felt that nature is much much bigger than human.



気仙沼市、津波によって750メートル内陸に打ち上げられた漁船、「第18共徳丸」。訪れた日はちょうど解体直前だった。
This sixty-meter-long fishing boat was stranded 750 meter inland because of the force of tsunami. Now it is in the middle of old residential area next to the road. They have just started to demolish the ship since the day we visited. The vast summer blue sky was right above it.



青春18切符での鈍行列車の旅。金色に輝く田んぼがきれいだった。



In Sendai, we saw some of the gigs as a part of Sendai Jazz Festival in the rain.

5 comments:

  1. こんにちは。
    東北に行かれたんですね。
    石巻は亡父の出身地で、
    一昨年、昨年と仏事で訪れていますが、
    今年は訪石の機会がありません。
    状況がいくらかでも
    改善していればいいなぁと思っていますが。
    石巻は湿地が多いので、おそらく野鳥観察にも
    適しているのではと思うんですが、
    どうも地元の情報が見つかりません(笑)。

    ReplyDelete
  2. ヤマセミ12/9/13 06:48

    日本に戻られていたのですね
    また、イギリスに戻られるのですか?
    来年1月から私はネパールに行って来ます
    ネパールから鳥風景を発信しますね

    ReplyDelete
  3. 瑞閏さん、
    実際に訪れると、やはり報道だけではわからないことが見えてくると感じました。
    夕日の中、アオサギがひっそりと餌採りしているのが印象的でした。
    ヤマセミさん、
    とりあえず本帰国したつもりです。
    ネパールですか!それは楽しみですね!

    ReplyDelete
  4. クイナちゃん、おかえりなさい!
    東北の生物生態系については、ようやく一次的な調査の報告が発表されてきたところ、って感じでしょうか。
     簡単に入手できる本を紹介しておきます。
     自然の復元力は強い、と言いたいところだけど、これまでの開発行為によって「かろうじて」「ところどころに」残っていた生息地は一気に壊滅しちゃったかもしれせん。ま、一読あれ。
     「巨大津波は生態系をどう変えたか-生きものたちの東日本大震災」(永幡嘉之著、ブルーバックス、¥1,050)

    ReplyDelete
  5. うにさん、
    ご紹介ありがとうございます。おもしろそう!読んでみます。

    ReplyDelete